-
1 small and middle-sized business time deposits
Банковское дело: срочные средства клиентов малого и среднего бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык), срочные депозиты клиентов малого и среднего бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык), срочные депозиты МСБ (сокр. от "срочные депозиты клиентов малого и среднего бизнеса"; контекстуальный перевод на английский язык), срочные средства МСБ (сокр. от "срочные средства клиентов малого и среднего бизнеса"; контекстуальный перевод на англ. яз.)Универсальный англо-русский словарь > small and middle-sized business time deposits
-
2 micro and small business time deposits
Банковское дело: срочные депозиты клиентов микро- и малого бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык), срочные средства клиентов микро- и малого бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык), срочные средства ММБ (сокр. от "срочные средства клиентов микро- и малого бизнеса"; контекстуальный перевод на англ. яз.), срочные депозиты ММБ (сокр. от "срочные депозиты клиентов микро- и малого бизнеса"; контекстуальный перевод на англ. яз.)Универсальный англо-русский словарь > micro and small business time deposits
-
3 monthly principal payments
Банковское дело: ежемесячная нагрузка в части погашения основной суммы кредита (контекстуальный перевод на английский язык), ежемесячная нагрузка в части погашения процентов по кредиту (контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный англо-русский словарь > monthly principal payments
-
4 outflow of small and middle-sized business time deposits
Банковское дело: отток срочных депозитов клиентов малого и среднего бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык), отток срочных депозитов МСБ (сокр. от "отток срочных депозитов клиентов малого и среднего бизнеса"; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный англо-русский словарь > outflow of small and middle-sized business time deposits
-
5 micro and small business national currency current accounts
1) Общая лексика: текущие счета ММБ в национальной вал (сокр. от "текущие счета клиентов микро- и малого бизнеса в национальной валюте"; контекстуальный перевод на англ. язык)Универсальный англо-русский словарь > micro and small business national currency current accounts
-
6 small and middle-sized business national currency current accounts
1) Общая лексика: текущие счета МСБ в национа (сокр. от "текущие счета клиентов малого и среднего бизнеса в национальной валюте"; контекстуальный перевод на англ. язык)Универсальный англо-русский словарь > small and middle-sized business national currency current accounts
-
7 small and middle-sized business deposit accounts
Банковское дело: депозитные счета клиентов малого и среднего бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык), депозитные счета МСБ (сокр. от "депозитные счета клиентов микро- и малого бизнеса"; контекстуальный перевод на англ. яз.)Универсальный англо-русский словарь > small and middle-sized business deposit accounts
-
8 businesses
1) Юридический термин: направления деятельности (компании), субъекты предпринимательской деятельности2) Экономика: субъекты хозяйствования (англ. перевод предложен пользователем felog)3) Деловая лексика: хозяйствующие субъекты (контекстуальный перевод на английский язык) -
9 Global Transaction Banking Department
Универсальный англо-русский словарь > Global Transaction Banking Department
-
10 Information Technology Department
1) Общая лексика: отдел информационных технологии2) Банковское дело: Управление информатизации (контекстуальный перевод на английский язык)3) ЕБРР: отдел информатики (IT)Универсальный англо-русский словарь > Information Technology Department
-
11 Master Credit Service Agreement
Универсальный англо-русский словарь > Master Credit Service Agreement
-
12 Regulation Concerning the Credit Committees, Boards and Commissions
Общая лексика: Положение о кредитных комитетах, советах и комис (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный англо-русский словарь > Regulation Concerning the Credit Committees, Boards and Commissions
-
13 Rules of Procedure for Lending to Retail Businesses
Банковское дело: Регламент кредитования клиентов розничного бизнеса (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный англо-русский словарь > Rules of Procedure for Lending to Retail Businesses
-
14 Rules of Procedure for Lending to Small and Middle-Sized Businesses
Общая лексика: Регламент кредитования клиентов малого и среднег (в тексте перед термином обычно ставится опред. артикль; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный англо-русский словарь > Rules of Procedure for Lending to Small and Middle-Sized Businesses
-
15 World War II disabled veteran
Социальное обеспечение: инвалид Великой Отечественной войны (контекстуальный перевод на английский язык), инвалид Второй мировой войныУниверсальный англо-русский словарь > World War II disabled veteran
-
16 World War II veteran
Социальное обеспечение: ветеран Великой Отечественной войны (контекстуальный перевод на английский язык), ветеран Второй мировой войны -
17 acceptance note
Бухгалтерия: накладная (контекстуальный перевод на английский язык) -
18 according to research statistics
Универсальный англо-русский словарь > according to research statistics
-
19 act on expert recommendations
Дипломатический термин: воспользоваться наработками экспертов (русс. цитата - из статьи в Независимой газете, РФ; контекстуальный перевод на английский язык)Универсальный англо-русский словарь > act on expert recommendations
-
20 affiliate
[ə'fɪlɪeɪt]1) Общая лексика: аффилированное лицо (Понятие affiliate шире, чем дочернее предприятие, поскольку таковым может быть хозяйственный субъект, не являющийся юридическим лицом, но оно и шире понятия "филиал", поскольку к таковым могут относиться и юридические л), включать в систему в качестве филиала, зависимое общество, коллега, компания-филиал, компаньон, объединять, отделение организации, партнёр, помощник, принимать, принимать в члены, принять в члены, присоединить как филиал, присоединять, присоединять в качестве филиала (with, to), присоединять как филиал, присоединяться, присоединяться в качестве филиала (with, to), родственное предприятие, сливать, устанавливать авторство, устанавливать отцовство, устанавливать связи (культурные), установить авторство, установить связи, участник, филиал, принятие в члены, присоединиться, проследить источник2) Медицина: усыновлять3) Американизм: отделение (организации, фирмы)4) Военный термин: включать в состав, оперативно подчинять, придавать, прикомандировывать5) Книжное выражение: включённый, присоединённый6) Юридический термин: входить в состав, лицо, прикосновенное к совершению преступления или связанное с преступным миром, лицо, причастное к совершению преступления, лицо, связанное с преступным миром, примыкать, удочерять, установить отцовство, родственная организация (в тексте типового СРП. См. Перчик А.И. Горное право. М., 2002. Стр. 299.), зависимое хозяйственное общество (Статья 106 ГК РФ), зависимое общество (краткий вариант от зависимого хозяйственного общества)7) Экономика: вступать в близкие экономические отношения, родственная организация, становиться тесно связанными, связанная структура (контекстуальный перевод на английский язык)8) Бухгалтерия: выявлять, дочернее или зависимое предприятие, дочернее или подотчётное предприятие, зависимое предприятие, подотчётное предприятие, присоединять в качестве филиала, устанавливать происхождение и связи9) Дипломатический термин: дочернее общество, (to, with) присоединяться (к чему-л.)10) Деловая лексика: аффилированная компания11) Инвестиции: аффилиат13) юр.Н.П. агентство14) Макаров: определять источник, определять первоисточник
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский
(контекстуальный перевод на английский язык)
Страницы